Как повторить эффект?
#1
Отправлено 20 Mar 2004 - 01:37
На сайте digitaljuice есть один футаж (http://www.digitalju...me=4&jb_num=128 ). Подскажите, как повторить эффект появления текста? Имею ввиду текст, который появляется буд-то мерцая, а затем также исчезает.
#2
Отправлено 21 Mar 2004 - 12:05
#3
Отправлено 22 Mar 2004 - 23:04
Может быть у тебя или у других возникнут еще какие-нибудь мысли по этому поводу.
#4
Отправлено 23 Mar 2004 - 06:42
В RED-е делал так: сначала делал текст, затем во вкладке Mask делал градиентное появление. Потом делал дорожку типа 3D Extrusion, в ней делал кубик... Ну, в общем. если будет интересно, продолже, всё же Boris - это не After.
#5
Отправлено 23 Mar 2004 - 15:01
#6
Отправлено 23 Mar 2004 - 17:53
Upgrade Boris 3GL с офсайта становится нормально?. Народ вроде жалуется. Стоит какчать.?
Alekseyg
Если не очень изучал Адобе АЕ, с Борисом будет не легче. Практичкски нет учебной литературы для начинающих на русском языке. Только документация из дистрибутива (1500 стр) и туториалы с оф.сайта. ИХ на порядок меньше ,чем для АЕ, где всё поднесено на блюдечке и разжевано на всех форумах.
#7
Отправлено 23 Mar 2004 - 22:08
#8
Отправлено 24 Mar 2004 - 10:09
Alekseyg . Ты , чувствую из порода Корчагиных(хотя сейчас время других ребят) , попоробуй вдохновить модераторов на открытие ветки(раздела...) про Бориса. Может народ и ГУРУ туда накинутся. Но готовых наработок не очень много. Любой ответ потребует не отправке по ссылке на известный материал , а его предварительное опробывание и пошаговое описание. Ну если не мы, то кто. Пока тоже осваиваю. Чтобы добраться до фильтров и эффектов нужны навыки в его работе и очень кокретные( этот ползунок влево, а этот вправо, тут фильтр к изображению применить, а тут изображение к фильтру и тп ...). Так что я то за , чем смогу тем поддержу.
#9
Отправлено 24 Mar 2004 - 16:12
Хочу попросить тебя быть разборчивее в словах (...Ты , чувствую из порода Корчагиных...), не всем эти сравнения могут понравиться.
А что касается моей фразы (...АЕ и Boris я чуточку знаю...), то я написал так потому, что считаю лучше критично относиться к своим знаниям, чем кричать о своих способностях на всех углах (тебя не имею ввиду).
Продолжение же темы по Boris'u я попросил в ответ на фразу Januce (... Делал этот эффект в BorisRed 3GL ... если будет интересно, продолже... (читаю – продолжу).
#10
Отправлено 24 Mar 2004 - 16:54
Очень похожий (с моей точки зрения) приём использован в уроке 31 от ayato. Важен принцип - два слоя, сдвинуты по времени, а в промежутке (1~2 кадра) что-то мерцает. Если немного поразмышлять в этом направлении - решение найдётся. У меня, к сожалению, свободного времени нет...
#11
Отправлено 24 Mar 2004 - 19:39
И привет всем "не этим".
#12
Отправлено 25 Mar 2004 - 17:15
Читаем статью по ссылке ZippyGirl
http://forum.videoed...=15
и по ссылке Virs
http://forum.videoed...=6480&hl=3d new
на всякий случай дублирую:
http://www.3dnews.ru/software/boris/
http://mycomputer.ua...cle.php?id=5778
http://www.liski.vsi...ris Red 3GL.htm
Точно так, как Улеад Воркшоп за несколько минут позволяет сделать
рабочее меню для начинающего, так же и Борис позволяет сделать
за считанные секунды рабочие титрs начинающему.
Делаем.
По умолчанию программа находится здесь.
"C:\Program Files\Boris FX, Inc\Boris RED 3.0\BorisRED3 Engine.exe"
Для тех ,кто её запускает в первый раз запустить её нужно именно
так. По умолчанию в основном окне Timeline видно два трека с V1, V2 изображениями. В окне Composite появиться их картинка.
Проверяем свойства проекта EDIT->Preferences. На вкладке General
устанавливаем размеры кадра и FPS. На вкладке Import Media
проверяем поля и остальное.Генерируем библиотеки .
Предостережение: если вызвать Бориса из Улеада ( из других,
наверное тоже самое), то V1, V2 будут фрагменты дорожек рабочего
проекта Улеада. И во всех сгенерированных картинках библиотеки
они будут фигурировать , что не очень наглядно отображает свойства
эффектов.Для этого нажимаем самую правую кнопку (Library Browser) в нижнем ряду основного окна Timeline. Переходим в окно Library Browser и
нажимаем кнопку Generate thumbnail (третья слева). Через некоторое
время библиотека сгенерируется.
Раскрываем треугольник RED 3.0 Keyframe Library кликнув левой
кнопкой мыши по нему. Наша задача: "Анимированный текст на
художественном фоне". Как Борис может помочь при монтаже
видеофильма. Естесвенно нужно изящно и быстро. Ищем в окне
библиотеки Титры. Это треугольник Titles , раскрываем его
Далее выбираем Animated Path Text ,а в нём Path-on Waves.red.
Нажимаем на 4-ю кнопку справа Animate thumbnail previews для анимации картинок библиотеки. 3-я справа в верхнем ряду картинка.А вообше кому какой нравится . Они все по своему хороши.
Дважды кликаем на него. В основном окне Timeline программы
появилось 5 треков композиции. В окне композиции тоже появилось
изображение титров. Если нет окна комрозиции, его можно вызвать
из программы Window ->Composite window. Закрываем окно
библиотеки. Второй нижней кнопкой справа окна Composite устанавливаем
масштаб.Первой нижней кнопкой устанавливаем ограничители для окна
титровTitle Safe или Preview->Control ->Title Safe (на всякий случай).
Проигрываем клип стрелкой Play окна комрозиции (вторая слева) или
Ctr+0 (Preview to RAM). В основном окне Timeline во второй строке сверху устанавливаем длительность клипа с титрами . Для этого просто подводим курсор к цифровой шкале и кликаем левой кнопкой мыши. Вводим
длительность c клавитуры и жмём Enter, чем длительность больше ,
тем медленнее титры пробегают по экрану.
Вводим наш тект. Для этого выбираем в окне Timeline первый
трек.Дважды кликаем на него.Появляется окно с текстом. В этом окне
внизу слева выбираем букву Т и в появившейся панели выбираем
шрифт Arial. Набираем наш текст кириллицей. Правой нижней кнопкой
(Update) вносим изменения. Закрываем окно. И так по всем трекам.Не
понравившиеся треки можно удалить. Проигрываем клип. Если всё в
порядке формируем АВИ файл.
Выбираем File->Export. Появляется окно Movie Export Settings,
выбираем АВИ,проверяем установки, задём Compression Setting
,получаем файл, который и используется далее. На всё это
затрачено несколько секунд(писать ,правда,долго).
Улучшаем. Например , анимируем фон. Из нашего проекта удаляем
трек с фоном . Кликаем на нижний трек (Background) и нажимем кнопку
деледте на клавиатуре. Открываем библиотеку (кнопка Library Browser) . Заходим в Animated Gradients. Кликаем на понравившийся нам анимированный градиент но только один раз. Он появляется в большом окне библиотеки.
Третьей кнопкой справа (Insert Effect) в окне библиотеки вносим
композицию с градиентом в нашу композицию.В основном окне вверху
появились треки внесённой композиции. Нажимаем на треугольники ,
сворачиваем их. Через зти треки наши титры не видны. Перенесём
треки с тирами вверх.
Удерживаем клавишу Ctr левой кнопкой мыши выделяем треки титров
и переносим их вверх.Закрываем окно библиотеки.
Проигрываем композицию. Сохраняем АВИ файл. Ещё пару секунд- и
титры не хуже полученных в результате многочасовых трудов в других
системах.
Сохраним в библиотеке. File->Save Project Copy To Library . Имя
будет присвоено и в окне библиотеке появится данный прект в виде
чёрного окна, после генерации и анимации картина оживёт.
Пока всё. Лучше , чем в документации не скажешь.
#13
Отправлено 26 Mar 2004 - 20:02
Сейчас не смогу сделать этот эффект, т.к. сижу на очень слабой машине, но если по прежнему интересен именно этот эффект, могу прислать куда-либо готовый файлик в понедельник после 16 часов по москве. Сразу оговорюсь: файл для RED3GL, т.к. по моему мнению файлы от него к версии 2.5 не подходят.
P.S. И ещё: я не пытался создать точную копию эффекта, только идею авторов этого эффекта попробовал повторить, так что строго не судите.
Сообщение отредактировано Januce: 26 Mar 2004 - 20:55
#14
Отправлено 26 Mar 2004 - 22:20
#15
Отправлено 26 Mar 2004 - 22:44
Сейчас доделаю и вышлю. Пока не использовал ничего, кроме RED-а, единственно шрифт "Arbat" сторонний, может не оказаться в системе (???), не понравится он - ставьте другой.
Всё тама:
ящик: video4all-0@netbox.ru
пароль: футуре (латиницей)
Пробуйте...
Сообщение отредактировано Januce: 26 Mar 2004 - 22:44
#16
Отправлено 26 Mar 2004 - 22:59
Большое спасибо за файл.
Userk
тебе тоже большое спасибо за комментарий по борису
#17
Отправлено 28 Mar 2004 - 13:24
прежде чем спрашивать. Просмотрел ещё урок с оф. сайта
http://www.borisfx.c...ossingpart3.php.
по частицам. Хотел распечатать и часть документации по Борису, чтобы ещё раз спокойно почитать в электричке .Ребята с ближайшего привокзального развала посоветовали парочку переводчиков каждый размером с СД (какой лучше?). Обычно пользуюсь простым 20 000 словарём (под ред. Ахмановой О.С), если перевожу с листа. С экрана подстрочным Translate
http://translite.narod.ru/
( спасибо добрым людям).Те , что размером с СД что то переводят, но понять невозможно. Наверное, нужны специализированные словари или их самому формировать прийдётся?. Может есть где-то есть потаённые словари к ним с достойным качеством? А может это просто оригинальная разработка ребят с
привокзального развала мне попалась ?. Или все переводчики так грустно
работают. Опять по старинке переводить? Кто-нибудь автоматизирует
процесс перевода ?
#18
Отправлено 30 Mar 2004 - 19:17
Про RED: я сам ещё не всё знаю, нет времени разобраться в "Apply Mode", но руководство читать стоит, ибо в нём есть всё, что нужно для работы с программой.
0 человек читают эту тему
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей