Героя х\ф "Белое солнце пустыни" красноармейца Сухова спрашивают "Тебя как убить? Сразу или дать помучиться?", на что геройский Сухов отвечает-"Желательно дать помучиться!"
Почему он так ответил в данной ситуации? Потому что он в теме!
Так и здесь, пока не будете в теме, будет ненависть к решаемой задаче, т.к. не знаете алгоритма работы.
И так, у вас есть фильм на DVD с саундтреком оригинала, допустим на английском языке и в формате 2.0 или 5.1, это файл с расширением *.ac3.
И есть видео файл с расширением *.m2v, любой риппер покажет вам систему цветности- NTSC или PAL, для вас главный момент здесь в чем, в том, что NTSC- это 30 кадров (грубо!) в секунду, а PAL- это 25 кадров в секунду. Это первое, что надо запомнить.
Второе- вы не можете создавать русскую звуковую дорожку(у вас нет студии озвучивания, нет актера\ов способных начитать текст и т.д.) и вы пользуетесь готовой русской звуковой дорожкой, но это не истинная русская дикторская звуковая дорожка записанная на студии- где только дикторские голоса! У вас смикшированная, либо с центральным каналом, либо вообще с саундтреком фильма, руссифицированная дорожка фильма.
Природа возникновения этой дорожки может быть самой экзотичной- от оцифрованных VHS, до рипнутых центральных каналов и дорожек фильмов снятых камерой подпольно. Дикторские звуковые дорожки и скрипты с тайм кодами, хранятся за "семью печатями" студиями и лейблами, так как стоимость производства одной минуты такой дорожки стоит от ста и выше рублей. Студии хранят их по своим соображениям (у меня их более 3000), лейблы по своим, и никто и никогда их в Инет не выложит.
И так, третье- у вас есть оригинал фильма. Наиболее удобный во всех отношениях софт для выполнения данных задач- NUENDO начиная с версии 1.6х и заканчивая последними. В домашних условиях наиболее оправдана версия 1.6х, он менее тяжеловесная. Можно использовать и другие, старшие версии, и вообще другой софт, но здесь есть одно НО! Больше всего грамотных рекомендаций вы получите по использованию этого софта при выполнении данных задач. Есть одно "но"- не смотря на все заявления разработчика софта, NUENDO плохо работает с файлами МПЕГ2 и поэтому если вы в тайм лайн импортируете файл вашего фильма с расширением *.m2v, то возможны глюки и подвисания программы. Что бы не нарваться на эти грабли, рекомендуется перекодировать *.m2v в МПЕГ1 или *.avi в зависимости от наличия свободного места на дисках. Еще один важный момент- желательно, даже обязательно размещение видео и звука на разных винтах, и уж тем более ни как не на системном. К тому же при редактировании звука NUENDO создает много так называемых "тейков", которые занимают не мало места.
Четвертое- у вас есть перекодированный видео файл фильма, который можно импортировать в таймлайн NUENDO. Создаем проект, производим необходимые настройки звуковой карты и программы, и создаем видео трек, куда импортируется перекодированный видео файл.
Создаем аудио трек\и (2 или 6)- и туда импортируем оригинальный звуковой файл с расширением ас3. При наличии версии NUENDO 1.6х понадобится родной, установленный NUENDO-вский АС3 энкодер версии 1.01, в старших версиях NUENDO 1.10. При импорте ас3, NUENDO декодирует его в WAV, при этом спросит WAV вы хотите одним файлом, или "разбитым" на каналы, и каналы на раздельные дорожки или на одну. Естественно- разделить на каналы и разложить на дорожки, и заботливо выполнит все указания и еще подпишет- где какая дорожка.
В конце этих мероприятий вы должны получить видео трек, просмотровый мониторчик можно получить нажав F8 или из меню Devices->Video и два, если используете стерео или шесть каналов оригинального звука. Вас в больше степени, при классическом раскладе, интересует центральный канал и под него будет синхронизироваться русская звуковая дорожка, по этому остальные дорожки лучше на период редакции "замьюить" и обязательно "залочить", т.е. закрепить дорожки на таймлайне (иконка с замочком), что бы случайно не сдвинуть в процессе редакции. Так же можно масштабировать не используемые дорожки до минимума, предоставив максимальный размер на дорожки центрального канала и дорожки перевода.
Пятое- добавляете еще одну дорожку и импортируете туда файл с переводом. Здесь не большое отступление. Импортированные файлы оригинального саундтрека фильма имеют частоту семплирования 48кГц, а ваш трек с русской озвучкой в исходнике может быть такого невообразимого формата, что даже NUENDO может сойти с ума, так что настоятельно рекомендую перед импортом этого файла привести его в порядок и в результате получить файл с разрядностью 16 бит 48 кГц. И так, импортируем файл перевода и синхронизируемся по начальным фразам. В принципе на этом этапе просто определяемся- на сколько "мы попали".
Шестое- самый пипец, если у вас паловская озвучка с оцифрованного VHS, а фильм NTSC и трек озвучки не чистый дикторский, а смикшированный центральный канал или саунд трек с переводом. Если трек озвучивания с русским переводом качественный, то достаточно засинхронизироваться по началу и таймстречем с коэфициентом 1.042709 (не факт!) пресчитать русскую дорожку, и "подвигать" по таймлайну, может где "подрезать".
Если все совсем плохо, то только руками и ножницами резать перевод, а эквалайзером выделять несущую голосов перевода и "валить все остальное", это конечно лажа, но при определенных навыках можно добиться маскирования сигнала под переводом сигналом оригинального саунд трека. И конечно же важен баланс звука между переводом и саунд треком. В видео редакторах подобными вещами заниматься бесполезно, так как звуковой фрагмент в них вы сможете подвинуть на один кадр, в PAL-e это 40 миллисекунд и по звуку это серьезный и заметный даже для медвежьего уха рассинхрон.
При определенных навыках, желании и времени можно добиться результата приемлимого для домашнего прослушивания.
Седьмое- по окончании монтажа необходимо свести по балансу дорожку перевода с центральным каналом оригинала и остальными каналами L, R, Ls, Rs, LFE. О маршрутизации микшера NUENDO здесь на форуме была статья и кодировании в АС3 и настройках энкодера то же, думаю форумчане подскажут где искать.
Так что если знать основы
, то можно и помучиться и получить удовольствие